|
1- Nous
avons choisi un texte et nous voulons payer des droits. Comment fait-on
?
Une fois votre texte choisi, vous avez trois étapes à
franchir :
1- L’autorisation : demande et obtention
2- Le contrat de licence
3- La fixation des redevances à payer
N.B. Vous désirez photocopier le texte ? Vous devez
obtenir l'autorisation de le reproduire (photocopier) auprès
de COPIBEC
(1-800-717-2022) ou au (1-514-288-1664)
Est-ce que nous sommes obligés d’avoir l’autorisation
de l’auteur pour jouer un de ses textes ?
Oui ! Selon la Loi sur le droit d’auteur, on ne peut monter
une pièce sans le consentement de l’auteur, de son agent
ou de son représentant (ex : sa succession). Jouer sans autorisation
une pièce d’un auteur vivant ou décédé
depuis moins de 50 ans au Canada constitue une violation du droit d’auteur.
Comment obtenir l’autorisation de jouer la pièce
d’un auteur québécois ?
Vous devez contacter l’auteur, son agent ou son représentant.
Dans notre répertoire, sur chaque page web d’un auteur,
vous trouverez une adresse de courriel ou un # de Téléphone
de l’auteur, de son agent ou de son représentant.
Et n’oubliez pas que sans autorisation, vous ne pouvez annoncer
les représentations publiques d’une œuvre dramatique.
Cliquer ici pour accéder à
la liste des auteurs
Vous êtes incapable de rejoindre l’auteur ou ses coordonnées
sont absentes de notre répertoire ? N’hésitez
pas à nous écrire : soqad@aqad.qc.ca
Comment obtenir l’autorisation de jouer la pièce
d’un auteur ou d’un traducteur francophone de l’Europe
?
Nul besoin d’appeler à Paris ! Pour les auteurs ou traducteurs
francophones de l’Europe, vous devez obligatoirement contacter
la Société des auteurs et compositeurs dramatiques (SACD)
à son bureau de Montréal au 1-514-738-8877. Madame Geneviève
Forest est responsable de la section théâtre de la société.
Exemples d’auteur membres de la SACD les plus souvent joués
au Québec :
Robert Thomas, Marguerite Duras, Jean Annouilh, Marcel Aymé…
Vous êtes incertain de l’origine de l’auteur ? Contactez-nous
! soqad@aqad.qc.ca
La pièce choisie est une traduction québécoise
d’une pièce étrangère. Comment procéder
?
Premièrement:
Obtenir l’autorisation de l’auteur de la pièce.
Si celui-ci est d’origine ;
-Canadienne anglaise : faites votre demande par courriel à
PUC ( Playwrights Union of Canada) http://www.puc.ca
-Américaine : Il y deux 2 importantes agences qui se partagent
majoritairement la gestion des droits des œuvres d’auteurs
américains et anglais. Ces agences ont des sites internet et
des moteurs de recherche simple et efficace. Ils offrent des services
pour les secteurs amateurs et scolaires et leurs prix sont en général
raisonnables.
Démarche à suivre
Faites d’abord une recherche par titre ou par auteur sur un
ou sur les deux sites.
• Agence Samuel French : http://www.samuelfrench.com
• Dramatists Play Service : http://www.dramatists.com
Si votre recherche est fructueuse chez Samuel French…
Faites votre demande à Madame Elizabeth Spirling
100 Lombard Street, Dept.W
Toronto, Ontario Canada M5C 1M3
Phone: (416) 363-3536
FAX : (416) 363- 1108
Si votre recherche est fructueuse chez Dramatists Play Service …
Vous pourrez faire une demande par courriel en complétant le
formulaire de demande d’autorisation que vous trouverez en suivant
les instructions sur le site de Dramatists.
Vous devez savoir…
• Une demande d’autorisation n’est pas une permission
automatique !
Vous devrez compter plusieurs semaines avant d’obtenir une réponse.
• On vous demandera combien de représentations vous comptez
jouer, le nombre de sièges et le prix de vos billets avant
taxes.
Deuxièmement:
Après avoir
obtenu l’autorisation de l’auteur de l’œuvre
originaire vous devez…
Obtenir l’autorisation du traducteur québécois,
de son agent ou de son représentant.
Cliquer ici pour accéder à
notre liste des Traducteurs
N’oubliez pas !
AVANT D’ANNONCER LES REPRÉSENTATIONS PUBLIQUES D’UNE
ŒUVRE,
vous devez avoir obtenu l’autorisation de l’auteur de
l’œuvre originaire ET du traducteur.
Vous avez des questions ?
Vous êtes incapables de retracer un auteur ou un traducteur
?
L’auteur de la pièce choisie n’est ni canadien,
anglais ou américain ?
Écrivez-nous : soqad@aqad.qc.ca
Est-ce qu’il y a des pièces que l’on ne
peut pas jouer ?
Oui. Voici quelques exemples…
• Tout le répertoire et les traductions d’Agatha
Christie
• Les pièces de l’auteure française Yasmina
Reza
• Le dîner de con de Francis Weber
• Les comédies musicales qui sont ou étaient à
l’affiche récemment et GREASE jusqu’à l’automne
2003
• Les œuvres de l’auteur Jean Poiret
• Certaines pièces québécoises - même
répertoriées sur notre site - ne sont pas disponibles
pour votre secteur. Vérifiez auprès de l’auteur,
de son agent ou de son représentant.
• Courriel soqad : soqad@aqad.qc.ca
Sommes-nous obligés de signer un contrat ?
Oui. Selon la Loi sur le statut professionnel des artistes des arts
visuels, des métiers d’art et de la littérature
et sur leurs contrats avec les diffuseurs/L.R.Q. s-32.01 toute entente
entre un utilisateur (qu’il soit amateur ou professionnel) et
un auteur au sujet d’une œuvre doit faire l’objet
d’un contrat rédigé en double exemplaire et non
d’un simple accord verbal.
Cependant, le contrat peut se présenter sous différente
forme selon les auteurs, les agents ou les sociétés
de gestion.
Combien cela va-t-il coûter pour jouer la pièce
?
Tout dépend de l’auteur, de son origine, de sa réputation
et des tarifs fixés par sa société de gestion
ou son agent.
Mais l’usage veut que les auteurs, les agents et les sociétés
de gestion basent leurs tarifs en vous demandant :
-Quand et combien de représentations sont prévues ?
-Combien de sièges compte la salle ?
-Quel est le prix moyen des billets avant taxes ?
Pour le secteur amateur, la SoQAD, entre autres, a établi que
les auteurs et les traducteurs lui ayant confié un mandat reçoivent,
selon les types d’œuvres, le plus élevé des
montants suivants :
Pour un texte original ou une adaptation d’une œuvre non
destinée à la scène, 10 % des recettes nettes
de billetterie ou un montant forfaitaire calculé selon le nombre
de sièges et le prix avant taxes.
Pour les auteurs et traducteurs français de la SACD, les auteurs
américains et canadiens, les tarifs varient.
Toutefois, les grandes agences et sociétés ont toutes
un service pour le théâtre amateur et scolaire, les prix
sont en général très raisonnables.
Peut-on faire des changements dans le texte, le titre ou
le nom des personnages ?
Non. Nul ne peut faire de modification sans l’accord de l’auteur,
de son agent ou de son représentant. C’est une question
de respect !
Existe-t-il un regroupement des troupes de théâtre
amateur au Québec ?
Oui. Il existe une Fédération Québécoise
du Théâtre Amateur (FQTA).
Vous pouvez la rejoindre à l’adresse suivante :
C.P. 211, Succ. Saint-Élie d'Orford, Sherbrooke (Québec)
J1R 1A1
Téléphone : 1-877-752-2501
Courriel : info@fqta.ca
Site internet : www.fqta
Le président de la FQTA est Monsieur Gilles Boyer et le directeur
général est Monsieur Yoland Roy
Vos réponses sont claires, mais nous avons d’autres
questions…
N’hésitez pas à communiquer avec nous. Nous tenterons
dans la mesure du possible de vous aider :
Marie-Louise Nadeau, responsable du développement de la SoQAD
Courriel : soqad@aqad.qc.ca
|